400-009-9394客服在线:(9am - 11pm)登录注册
当前位置:www.356884.com > 高级搜索

俚语

  • 小春每日俚语 | old habits die hard 江山易改,本性难移

    本文章由春喜在线英语于2017.12.23日编辑发布今天大家来学习这个俚语表达:old habits die hard 直接翻译过来就是 : 旧的习惯很难死掉,正所谓江山易改,本性难移。 来看看这俩...

    浏览量:

  • 小春每日俚语 | bounce for 趋之若鹜

    本文章由春喜在线英语于2017.12.22日编辑发布今天大家来学习这个俚语表达:bounce for
    bounce for源于篮球运动,运动员拼命弹跳夺球,后来引申为争夺,抢夺。 所以bounce for大家...

    浏览量:

  • 小春每日俚语 | go with the flow 顺其自然

    本文章由春喜在线英语于2017.12.21日编辑发布今天大家来学习这个俚语表达:go with the flow
    flow 是流向,循环的意思,用作名词还可以作为潮流,大众的意向等等;go with the flow...

    浏览量:

  • 小春每日俚语 | up the creek 逆水而上

    本文章由春喜在线英语于2017.12.20日编辑发布今天大家来学习这个俚语表达:up the creek creek是溪流的意思,自然定律是水往低处流,可是偏偏却要选择 up the creek, 逆水而上...

    浏览量:

  • 小春每日俚语 | read my lips 仔细听好

    本文章由春喜在线英语于2017.12.19日编辑发布今天大家来学习这个俚语表达:read my lips read my lips ,从字面上理解,是指读我的唇。但其真正的含义是:你给我听仔细了。 来看...

    浏览量:

  • 小春每日俚语 | bad blood 敌意

    本文章由春喜在线英语于2017.12.18日编辑发布今天大家来学习这个俚语表达:
    bad blood
    blood 名词,是血液的意思,bad blood 形容血液是坏掉了,不好的了。在生活用语中引申为&ld...

    浏览量:

  • 小春每日俚语 | a fish out of water 格格不入

    本文章由春喜在线英语于2017.12.17日编辑发布今天大家来学习这个俚语表达:
    a fish out of water
    a fish out of water ,翻译为没有水的鱼,或者是离开了水的鱼;鱼本来就是在水...

    浏览量:

  • 小春每日俚语 | Every dog has his day. 人人皆有得意时

    本文章由春喜在线英语于2017.12.11日编辑发布今天大家来学习这个俚语表达:
    Every dog has his day. 这个俗语的意思是:每个人总会有实现自己愿望的一天。 来看看这俩个句子:D...

    浏览量:

  • 小春每日俚语 | beats me 考倒我了

    本文章由春喜在线英语于2017.12.10日编辑发布今天大家来学习这个俚语表达:
    beats me
    beat 是打的意思,那么beats me是打我?听到这句话千万别以为对方的骨头发痒,让你去揍他哟...

    浏览量:

  • 小春每日俚语 | ?singing the blues 诉苦

    本文章由春喜在线英语于2017.12.09日编辑发布今天大家来学习这个俚语表达:
    singing the blues在日常生活中,blue是一个非常口语的词汇,美国人经常使用。它的意思就是情绪...

    浏览量:

  • 小春每日俚语 | spared no pains 不辞辛苦

    本文章由春喜在线英语于2017.12.08日编辑发布今天大家来学习这个俚语表达:
    spared no pains
    spare 是抽空的意思,也表示出让某个东西,spared no pains,大家可以理解成为付出...

    浏览量:

  • 小春每日俚语 | get the hang of 找到诀窍

    本文章由春喜在线英语于2017.12.07编辑发布今天大家来学习这个俚语表达: get the hang of
    hang指悬挂、固定。get the hang of 理解为:得到了如何去固定的某件东西,换句话说...

    浏览量:

  • 小春每日俚语 | doormat 软柿子

    本文章由春喜在线英语于2017.12.06日编辑发布今天大家来学习这个俚语表达:
    doormat
    door是门, mate是指席子、垫子;联想起来doormat就是门边的擦鞋垫。 门边的擦鞋垫那是被进...

    浏览量:

  • 小春每日俚语 | eye-opener 大开眼界

    本文章由春喜在线英语于2017.12.05日编辑发布今天大家来学习这个俚语表达:
    eye-opener opener是指开瓶器,一般开瓶器打开的是酒瓶,那eye-opener是指眼睛的开瓶器吗?当然它是说...

    浏览量:

  • 小春每日俚语 | worry wart 杞人忧天

    本文章由春喜在线英语于2017.12.03日编辑发布今天大家来学习这个俚语表达:
    worry wart
    wart是“疣,肉赘,瘊子”的意思,它是一种烦人的皮肤病。 worry wart从字面...

    浏览量:

XML 地图 | Sitemap 地图