400-009-9394客服在线:(9am - 11pm)登录注册

小春俚语 | asleep at the switch 玩忽职守

发布时间:2017-10-12 14:24:10编辑:365bet体育在线来源:www.356884.com浏览量:

 本文章由春喜在线英语2017.10.12日编辑发布

今天大家来学习这个俚语表达:

asleep at the switch

 

 

switch是开关的意思,另外switch也有“铁道扳道处”的意思,也叫“道班”。

asleep at the switch是什么意思?直译是扳道工在铁轨的道班值班时睡觉
,比喻玩忽职守。

 

来看看这俩个句子:

 

1.He got sacked for falling asleep at the switch.

他因为玩忽职守被解雇了。 

 

 

2.Their guard was asleep at the switch when the robber broke in.

当抢匪闯入时,警卫竟然擅离职守。

本文标签:
XML 地图 | Sitemap 地图