400-009-9394客服在线:(9am - 11pm)登录注册

小春俚语 | know-how 专业常识

发布时间:2017-06-24 10:43:05编辑:365bet体育在线来源:www.356884.com浏览量:

 本文章由春喜在线英语2017.6.24日编辑发布

今天大家来学习这个俚语表达:

 

 

 

know-how

 

 

 

    Know-How 的中文译名为:技术诀窍,专业常识;最早指中世纪手工作坊师傅向徒弟传授的技艺的总称。


    现在多指从事某行业或者做某项工作,所需要的技术诀窍和专业常识。对于技术门槛和科技含量极高的汽车行业来说,Know-How更是汽车企业不轻易对外开放的技术绝密。

 

    汽车Know-How 是一系列设计要求(包括整车、子系统和零部件)及为了达到汽车设计要求的验证方法、验证计划和验证报告,以及各种分析方法和试验方法报告。


    如果说制造汽车好比烹饪佳肴,技术文件整车数模好比该佳肴的“独门秘方”,那么Know-How就是“独门秘方”的调配、验证过程,这个过程是经过“世界名厨”们长时间多次反复试验而最终形成的。Know-How正是中国古训“授人以鱼不如授人以渔”之“渔”。

 

 


来看看两个句子吧!

 

 

1.He hasn't got the know-how to run a farm.

他没有经营农场的专业常识。


2.I don't have much know-how about engines.

发动机方面的技术常识我知之甚少。


 

 

本文标签:
XML 地图 | Sitemap 地图